448 – No nos entendíamos
Mientras observaba a Alice y a Isis-san charlar entre ellas, buscaba en la guía y pensaba a dónde ir después.
Sería estupendo que hubiera algún tipo de atracción que nos ayudara a digerir la comida. Aunque digo eso, no creía que fuera capaz de seguir el ritmo de las actividades extenuantes...... Sería preferible que fueran algo como esos puestos en los festivales de mi mundo......
Mientras hojeaba las páginas de la guía, unas palabras me llamaron la atención.
Lanzamiento de anillas, eh...... Qué nostalgia. Parecía estar cerca y tenía buena pinta. Pero mirando el mapa, el espacio para el lanzamiento de anillas es bastante grande. ¿Podría ser que hayan montado un juego de lanzamiento de anillas a gran escala?
Kaito: [......Isis-san, ¿por qué no vamos a jugar al lanzamiento de anillas a continuación?]
Ambas: [ [¡¿Qué?!] ]
Kaito: [......¿Eh?]
Pensé que había hecho una sugerencia muy normal, pero por alguna razón, Isis-san y Alice parecían sorprendidas. Isis-san incluso me miraba temblorosamente con los ojos muy abiertos.
Isis: [...... No podemos...... Kaito...... Es peligroso.]
Kaito: [......P- ¿Peligroso? ¿El lanzamiento del anillas?]
Alice: [Kaito-san...... Meterse con esas herramientas "podría poner en peligro tu vida". Al menos deberías llevar esta armadura......]
Kaito: [Ey, ¿no se parece a la armadura que llevaba Neun-san?]
Alice: [Esta armadura está hecha con "Orichalco". Con esto, deberías ser capaz de jugar algunas rondas......]
¿Eh? ¿Una armadura de cuerpo entero hecha de Orichalco? ¿Por qué demonios ha sacado una pieza de equipo legendaria?
Kaito: [E- Errr...... Sólo estoy hablando de lanzamiento de anillas, ¿verdad? ¿Por qué hablas como si estuviera a punto de sumergirme en una batalla decisiva......]
Isis: [......Con el poder mágico de Kaito...... Sería difícil...... luchar en un combate "Lanzamiento de Anillas™"].
Alice: [Tiene razón. Podemos dejar eso de lado si es una pelea entre amateurs...... pero a menos que puedas "moverte a la velocidad del sonido", no podrás luchar contra los "Rankers"].
Kaito: [¿Velocidad del sonido? Además, Rankers...... ¿Eh? ¿Hay siquiera un sistema de clasificación para el lanzamiento de anillas?]
P- ¿Por qué diablos el flujo de la conversación suena tan extraño? Estamos hablando del lanzamiento de anillas, ¿verdad? Es ese juego en el que lanzas una anilla y haces que lo atrape un palo, ¿verdad?
Tal vez, no lo sé, pero me pregunto si las clasificaciones en el lanzamiento de anillas es algo normal en este mundo...... No, no, eso es ridículo.
Alice: [......Sí. También están los profesionales "Los Élites", formidables oponentes a los que uno nunca esperaría derrotar sólo con medios ordinarios].
Kaito: [De alguna manera sentí que los términos desconocidos siguen apareciendo uno tras otro!? ¿¡Espera un momento!? Estás hablando del lanzamiento de anillas, ¿verdad?]
Isis: [......Unnn......]
Alice: [Sí, estamos hablando de "el súper emocionante deporte de batalla Lanzamiento de Anillas™"].
Kaito: [......¿Deporte de batalla?]
Incluso si dejamos de lado si el lanzamiento de anillas está cerca de ser llamado un deporte, ¿dónde diablos está la batalla en él? ¿Es eso? ¿Están compitiendo por puntos o algo así?
Isis: [......Lanzamiento de Anillas™ es un juego...... en el que ambos jugadores disponen de 15 tiros...... sujetando sus anillas...... luchan...... deslizándose a través...... de la defensa de su oponente...... y gana el que más anota......].
Kaito: [.......................]
Alice: [Ya es elemental "disparar ondas de choque" con el lanzamiento de la anilla. También hay técnicas avanzadas como "distraer al oponente con imágenes falsas de anillas" o "partir el anillo lanzado por la mitad"].
Kaito: [......Eso es diferente al lanzamiento de anillas que conozco......]
H- Hmmm. Ya entendí...... No, había algunas cosas que no sabía, pero sí sé que el lanzamiento de anillas en este mundo es diferente a lo que yo conocía.
De todos modos, el lanzamiento de anillas era aparentemente una atracción muy peligrosa en este mundo, así que sería un suicidio para mí intentarlo.
Kaito: [......B- Bueno, entonces, olvidémonos del lanzamiento de anillas...... ¿Qué hay de la recogida de peces de colores?]
Ambas: [ [¿¡Recogida de Peces de Colores™!?] ]
Kaito: [....................]
Unnn, ahora lo entiendo. Supongo que eso significa que recoger peces de colores también es peligroso. Mirando la guía, la recogida de peces de colores ciertamente utiliza un espacio bastante grande también...... ¿Era eso? ¿Los peces dorados de aquí son realmente grandes o están literalmente hechos de oro?
Kaito: [......E- Entonces, ¿qué hay del tiro al blanco?]
Isis: [......Pero...... Kaito...... no puede usar...... "balas mágicas", ¿verdad?]
Alice: [Incluso si Kaito-san pudiera, creo que seguiría siendo difícil para él conseguir puntos cuando entren en "combate aéreo"].
Kaito: [......¿Qué hay de cortar caramelos?]
Isis: [......Ese ...... está bien.]
Alice: [Supongo que sí. Estarás a salvo de los "obstáculos" con Isis-san contigo, así que el resto dependerá de la destreza de la mano de Kaito-san].
Eso es extraño. ¿Por qué desde hace un tiempo, ni una sola cosa que conociera coincidía con la imagen que conocía de ellos? Supongo que algunas cosas pueden haber sido transmitidas de forma extraña a este mundo, al igual que los extraños conocimientos de Kuro sobre mi mundo.
Kaito: [......¿Qué hay de la pesca con yoyó?]
Ambas: [ [¿Pesca con yoyó?] ]
¿Aquí no hay pesca con yo-yo? ......¿Por qué demonios hay recogida de peces de colores e incluso corte de caramelos, pero no pesca con yoyó?
Kaito: [......No, unnn...... Errr...... ¿Hay siquiera atracciones seguras aquí?]
Alice: [Veamos~~ Hmmm......]
Isis: [......Shalltear...... ¿Qué hay de...... "Tiro al blanco con anillas"?]
Alice: [¡Ah, esa es genial! ¡Hasta los niños pueden jugar a eso!]
Decidí dejar de pensar en dónde ir yo mismo y les pedí recomendaciones.
En ese momento, apareció Tiro al blanco con anillas, un término desconocido. Basándome en su nombre, supongo que era algo parecido al tiro al blanco......
Kaito: [¿Tiro al blanco con anillas?]
Alice: [Sí, es un juego bastante habitual en los festivales. Como su nombre indica, es una atracción que utiliza una anilla].
Isis: [......Te colocas a cierta distancia...... y lanzas una anilla.]
Kaito: [Unnn? Arehh?]
Alice: [Los objetivos son postes con diferentes puntos en ellos, 10, 30, 50 y 100 puntos.]
Kaito: [.....................]
Fumu, así que para resumir...... Lanzas anillos....... en postes con puntuaciones desde una distancia corta......
Kaito: [......¿No es eso lanzamiento de anillas?]
[¿De qué estás hablando, Kaito-san? Es diferente de Lanzamiento de Anillas, ¿sabes?]
Isis: [......Unnn.]
Kaito: [No, eso no es lo que quise decir...... Ahh, ¿¡Geez!?]
No puedo...... Unnn, vamos a renunciar.
Querida mamá, papá---- Hoy, por primera vez desde que vine a este mundo, me encontré con un problema. Es un problema que debería haber encontrado cuando vine por primera vez a este mundo...... Sí, debido a las diferencias culturales, no importaba cuánto habláramos---- No nos entendíamos.
MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN!!
ResponderEliminar